[동유모,오유모] 이것만 알고가자! 일본여행 필수회화[기본편]
안녕하세요~ 이것만 알고가자! 일본여행 필수회화[기본편] 포스팅해봅니다 :D
페이스북, 밴드 동유모,오유모 회원분들 뿐만 아니라 일반인분들도 자료 보시고 도움이 됬으면 좋겠네요~~ ^^
동유모 페이스북 바로가기 <<
https://www.facebook.com/groups/dongyumo/
동유모 밴드 바로가기 <<
오유모 페이스북 바로가기 <<
https://www.facebook.com/groups/oyumo/
오유모 밴드 바로가기 <<
◐네. はい(하이) / 아니오.いいえ(이-에)
◐그렇습니다. そうです (소-데스)
◐그렇지 않습니다. そうじゃありません。(소-쟈 아리마센)
◐알겠습니다. わかりました。(와까리마시따)
◐예, 알겠습니다. はい、わかりました。(하이, 와까리마시타)
◐모르겠습니다. わかりません。(와까리마센)
◐안됩니다. だめです。 (다메데스)
◐좋습니다. いいです (이이데스)
◐죄송합니다.(스미마셍)
◐죄송합니다.(높임말)ごめんなさい(고멘나사이)
◐괜찮습니까? だいじょうぶです (다이죠부데스까)
◐괜찮습니다.かまいません(가마이마센)/けっこうです (겟코우데스 )
◐천만에요. どういたしまして(도-이타시마시테)
◐또 뵙겠습니다.じゃ また(쟈 마타)
◐실례합니다. すみません (스미마센)
◐실례합니다만. しつれいしますが (시쯔레이시마스가)
◐부탁이 있습니다. お願いがあります。(오네가이가 아리마스)
◐잠깐 기다려 주세요. ちょっと待ってください? (좃또 맛떼 구다사이)
◐이름이 어떻게 되나요?(오나마에와 난데스까?)
◐당신 이름이 무엇입니까? あなたの お名前は 何というてすか
(아나타노 오나마에와 난토이우데스카)
◐나이가 얼마예요? おいくつですか?(오이꾸츠 데스까)
◐만나서 기쁩니다.お會いして うれしいです(오아이시테 우레시-데스)
◐이건 뭐에요? (코레와 난데스까?)
◐ ~부탁합니다. ~おねがいします.(~오네가이시마스.)
◐ ~됩니까? ~できますか.(~데키마스까?)
◐ ~주세요. ~ください.(~쿠다사이.)
◐저는 한국에서 왔습니다.私は 韓國から 來ました
(와타시와 칸코쿠카라 기마시타)
◐저는 이곳이 처음입니다.私はここが初めてです
(와타시와 코코가 하지메떼 데스)
◐저는 일본어를 잘~못합니다わたしは日本語がへたです
(와따시와 니혼고가 헤따데스)
◐일본어를할줄모릅니다. 日本語をはなせません。
(니홍고오 하나세마센)
◐한국어 가능하신분 계십니까? 韓語をしゃべれる方居ませんか
(캉코쿠고오 샤베레루 카타 이마센까)
◐한국말좀 하실수있으세요?韓?語はできますか?
(캉코꾸고와 데끼마스까?)
◐영어 할줄아세요? (에이고 데키마스까)
◐이것은 일본어로 뭐라고 합니까? これはにほんごで何といいますか。
(고레와 니혼고데 난또 이-마스까)
◐한번 더 말해 주세요. もう一度いってください。
(모우 이찌도 잇떼 구다사이)
◐좀 더 천천히 말해 주세요. もっとゆっくりはなしてください。
(못또 윳꾸리 하나시떼 구다사이)
◐잘 못알아듣겠어요.천천히 말 해주세요.
よく聞き取れません。ゆっくり話してください。
(요꾸 키끼토레마셍. 윳꾸리 하나시테쿠다사이.)
◐여기에 써 주세요. ここに書いてください。(고꼬니 가이떼 구다사이)
◐성인 한명입니다。히또리데스
(大人一名です。)
◐멋지군요.すてきですね (스테끼데스네)
◐친절하시군요. やさしいですね (야사시이데스네)
◐아름답군요.うつくしいですね (우츠쿠시이데스네)
◐예쁘군요.きれいですね (키레이데스네)
◐귀엽군요.かわいいですね (카와이이데스네)
◐맛있군요.おいしいですね (오이시이데스네)
이상 '[동유모,오유모] 이것만 알고가자! 일본여행 필수회화[기본편]'을 살펴봤습니다.
내일은 더 알찬 주제로 돌아오겠습니다.
↓↓재밋게 보셨으면 공감한번 부탁드립니다 ↓↓
[동유모,오유모] 일본 비즈니스, 메일에서 자주 사용하는 문구
안녕하세요~ 일본 이모티콘 모음 + 사이트!! 포스팅해봅니다 :D
페이스북, 밴드 동유모,오유모 회원분들 뿐만 아니라 일반인분들도 자료 보시고 도움이 됬으면 좋겠네요~~ ^^
한번에 많이 외우려 하는걸 권장하지 않아서 조금씩 업데이트 하겠습니다! :D
동유모 페이스북 바로가기 <<
https://www.facebook.com/groups/dongyumo/
동유모 밴드 바로가기 <<
오유모 페이스북 바로가기 <<
https://www.facebook.com/groups/oyumo/
오유모 밴드 바로가기 <<
- いつもお世話になっております。
- 언제나 신세를지고 있습니다.
- 貴社ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。
- 귀사가 나날이 번창할 것으로 기쁨드립니다.
- 貴社ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。
- 귀사가 나날이 건승번창할 것으로 축하 드립니다.
- ますますご健勝(活躍)のことと存じます。
- 점점 건승(활약)할 것으로 생각합니다.
- いつもお引き立ていただき、ありがとうございます。
- 항상 돌봐 주셔서 감사합니다.
- いつもお世話になっております。
- 언제나 신세를지고 있습니다.
- いつもお手数をおかけしております。
- 항상 수고를 끼쳐 드려 죄송합니다.
- ご無沙汰しております。
- 오랜만입니다.
- 先日はお世話さまでした。
- 최근에는 신세 많으 셨습니다.
- 先日はお疲れさまでした。
- 요 전에는 수고하셨습니다.
- 先日はごちそうさまでした。
- 요 전에는 잘 먹었습니다.
- お久しぶりです。
- 오래간만입니다.
- お元気ですか。
- 어떻게 지내세요?
- お変わりありませんか。
- 별거 없습니까?
- いかがお過ごしですか。
- 어떻게 지내십니까.
- 先日は、お付き合い下さり、誠にありがとうございました。
- 일전은 만나 주셔서 대단히 감사합니다.
- ご無沙汰ばかりで申し訳ありません。
- 무소식뿐만 죄송합니다.
- 갑자기 메일 실례하겠습니다.
- 突然のメール失礼いたします。
○○様よりメールアドレスを教えていただき連絡いたしております。
○○ 님에게 메일 주소를 받아서 연락하고 있습니다.
- 何卒よろしくお願い申し上げます。
- 아무쪼록 잘 부탁드립니다.
- ご高配賜りますようお願い申し上げます。
- 각별한 배려 부탁드리겠습니다.
- (どうぞ)よろしくお廟い致します。
- (부디) 아무쪼록 부탁드립니다.
- あしからずご了承ください。
- 아무쪼록 양해해 주시기 바랍니다.
- oo様によろしくお伝えください。
- oo 님 안부 잘 전해 주십시요.
- お詫びまで
- 사죄만이라도
- 御礼まで
- 인사만이라도
- お知らせまで
- 알림만으로도
- ご連絡まで
- 연락만이라도
- 用件のみにて失礼します。
- 용건 만으로 (연락드려서) 실례합니다.
- まずはご挨拶まで。
- 우선 인사만으로.
- (それ)では、決まり次第ご連絡させていただきます。
- (그것)는 정해지는대로 연락하겠습니다.
- (それ)では、またご連絡いたします。
- (그것)는 또 연락드리겠습니다.
- (それ)では、分かり次第ご連絡させていただきます。
- (그것)에서 알 수 있는대로 연락하겠습니다.
- ご返信をお待ち申し上げております。
- 회신을 기다리고 있겠습니다.
- お手数ですが、ご一読のうえご返信をお願いいたします。
- 수고 스럽겠지만, 일독 후 회신을 부탁드립니다.
- 恐れ入りますが、ご確認のうえご返答をお願い申し上げます。
- 죄송 합니다만, 확인 후 대답을 부탁드립니다.
- 恐縮ですが、至急、ご返信をお願いいたします。
- 죄송 합니다만, 시급히 회신을 부탁드립니다.
- お手数ですが、10日(月)午前中までに、ご返信賜りますようお願い申し上げます。
- 수고 스럽겠지만, 10 일 (월) 아침까지 회신 받도록 부탁드립니다.
이상 '[동유모,오유모] 일본 비즈니스, 메일에서 자주 사용하는 문구'을 살펴봤습니다.
내일은 더 재밌는 주제로 돌아오겠습니다.
↓↓재밋게 보셨으면 공감한번 부탁드립니다↓↓
'동유모,오유모' 카테고리의 다른 글
[동유모,오유모] 일본 수돗세 밀렸는데 어떻게 처리하나요? (0) | 2016.12.05 |
---|---|
[동유모,오유모] 일본 이모티콘 모음 + 사이트!! (0) | 2016.12.02 |
[동유모,오유모] 일본 명함 주고 받을 때의 매너! (0) | 2016.12.01 |
[동유모,오유모] 일본대학 선택시 고려사항 (0) | 2016.11.29 |
[동유모,오유모] 일본 전문 용어! [건축용어편] (0) | 2016.11.27 |
[동유모,오유모] 일본 전문 용어! [건축용어편]
안녕하세요~ 일본 전문 용어[건축용어편] 포스팅해봅니다 :D
페이스북, 밴드 동유모,오유모 회원분들 뿐만 아니라 일반인분들도 자료 보시고 도움이 됬으면 좋겠네요~~ ^^
한번에 많이 외우려 하는걸 권장하지 않아서 조금씩 업데이트 하겠습니다! :D
동유모 페이스북 바로가기 <<
https://www.facebook.com/groups/dongyumo/
동유모 밴드 바로가기 <<
오유모 페이스북 바로가기 <<
https://www.facebook.com/groups/oyumo/
오유모 밴드 바로가기 <<
항목이 많으니 찾으시는 단어가 있으시면 Ctrl+F 를 활용해주세요
가꾸 : 틀, 액자
가꾸목 : 각목
가구부찌 : 문선, 사진틀
가나모노 : 철물
가네 : 직교, 직각
가네가다 : 금형
가다 : 틀, 본, 꼴
가다아시바 : 외줄비계
가다와꾸 : 거푸집(가와, 가다)
가도 : 모서리
가라 : 무늬, 바탕, 거짓
가라리 : 루우버
가리쓰 : 글래스, 유리
가라쓰미 : 건성쌓기, 메쌓기
가랑 : (수도)꼭지
가리고야 : 헛간, 헛일간
가리방 : 줄판
가리시메 : 임시죄기
가마 : 솥
가마찌 : 울거미
가베 : 벽
가빠 : 비옷, 덮개
가이꼬오부 : 개구부
가이당 : 계단
간죠 : 지불, 셈, 계산
갓쇼오 : ㅅ자 보
게꼬미 : 챌판, 챌면, 계단의 수직부위 앞면
게다 : 보, 도리, 나막신, 케터필터식 백호우
게비끼 : 금긋개, 일정한 폭을 마름질하는데 쓰이는 공구
게야게 : 계단의 단 높이
겐나와 : 줄자
겐노오 : 쇠메, 쇠로 된 큰 망치
겐슨즈 : 현치도
겐승 : 원척도, 원치수
고까베 : 실벽
고구찌 : (벽돌)의 마구리
고다다끼 : 잔다듬
고단스 : 작은 장
고데 : 흙손, 인두
고바 : 좁은 면, 옆면
고바리 : 작은 보
고시 : 징두리, 허리
고야 : 헛간, 작업반의 숙소 및 창구
고야 지붕 : 경사진 지붕
고오덴죠 : 우물 반자
고오란 : 난간
고바이 : 물매(건축), 경사(토목), 벽돌의
세워쌓기
곰방 : 운반
공고사 : 금강사
공구리 : 콘크리트
구가다 : 구식, 낡은 모양
구강쯔밉 : 공간 쌓기
구라인다 : 그라인더, 연삭기, 연마기
구루마 : 손수레
구리뿌 : 끼우개
구리스 : 윤활제, 그리이스(GREASE)
구리이시 : 잡석
구미꼬 : (창)살
구미다데 : 짜기, 조림, 맞추기
구배 : 물매(건축), 경사(토목)
구(쿠)사비 : 쐐기
기가다 : 목형
기고데 : 나무흙손
기도리 : 나무마름질
기레빠시 : 조각, 토막
기리 : 송곳
기리까이 : 대체, 바꾸기
기리꼬미 : 막자갈, 잡석
기리바리 : 버팀기둥, 버팀대
기소 : 기초
기소공구리 : 기초콘크리트
기스 : 흠, 상처
기즈리 : 졸대
기지 : 천, 감, 옷감
나가리 : 유찰, 낙찰이 이루어지지 않음
나까누리 : 재벌바름, 재벌칠
나나메(미) : 사선
나라비 : 줄서기
나라시 : 고르기, 길들이기
나와바리 : 줄쳐보기
낫도 : 너트
네꼬 : 굄, 괴임재
네다 : 장선
네다우게 : 장선받이
네리 : 비빔
네리삽 : 비빔삽
네바리 : 잘 달라붙게 하다
네지 : 나사
네지 마와시 : 나사돌리개, 드라이버
네지태 : 뒤틀림
노가다 : 노동자, 막일꾼
노기스 : 버어니어 캘리퍼스
노깡 : 토관
노끼 : 처마
노끼덴죠 : 처마반자
노리 : 비탈
노리비끼 : 시멘트풀칠
노미 : 끌, 정
노바시 : 늘이기
노보리삼바시 : 비계다리(노보리)
노부찌 : 반자틀대
노쯔라 : 채석면
누리가에 : 재칠
누리지 : 바름바탕
니까이 : 두 번
니부 : 두푼
니승 : 두치
니뿌리 : 니플
닛빠 : 니퍼
다가네 : 끝이 넓은 날정
다까시 : 높이
다꼬 : 달구, 집터를 다지는데 쓰이는 도구
다데 : 세로 (요꼬: 가로)
다데구 : 창호, 창문의 총칭
다데메지 : 세로줄눈
다데와꾸 : 선틀
다라이 : 큰대야, 함지
다루끼 : 각목(2×2inch 각재)
다마 : 구슬, 알
다마이시 : 호박돌
다시방 : 앞서랍
다이 : (받침)대
다이까렝가 : 내화벽돌
다이꼬바리 : 양면 붙이기
다이꼬오도시 : 양면 치기
다이꾸 : 대목
다이루 : 타일
다찌아기리 : 치올림
단도리 : 마련, 채비
단스 : 옷장, 장롱
답바 : 높이
단까 : 들 것
단까이 : 한번, 한번에 바르기
당고 : 담합
덴꼬 : 지렛데
데꼬보꼬 : 요철
데나오시 : 재손질
데네리 : 인력비비기
데마 : 품
데마찌 : 작업대기, 기다림
데마찡 : 품삯
데모도 : 조공, 허드렛군
데스라 : 출력
데스리 : 난간, 난간 두겁
덴바 : 윗면
덴죠오 : 천장
덴지 : 전지
덴찌 : 회중전등
뎃낑 : 철판
뎃빵 : 철판, 우두머리, 두목
도끼다시 : 갈아내기
도꾸이 : 단골, 단골손님
도노꼬 : 토분
도다이 : 토대
도라무 : 드럼
도란스 : 변압기
도마 : 다짐바닥
도메 : 연귀
도비 : 비계공
도아다리 : 문소란
도와꾸 : 문틀
도이 : 홈통
돈내기 : 도급, 하청
돕빠 : 겨울철의 두툼한 작업복
람마 : 높은 곳에 달린 창문
렝가 : 벽돌
렝가고데 : 벽돌 흙손
렝가망치 : 벽돌 망치
렝가와리 : 벽돌나누기
로끼 : 처마
루베 : 입방미터(M3)
리꾸사꾸 : 배낭
리야까 : 손수레
릴 : 두루마리
마구사 : 웃인방
마끼 : 두루말이
마끼까이 : 되감기
마끼도리 : 두루말이, 감개
마끼자 : 줄자, 주루말린 자
마도 : 창
마도메 : 끝손질, 마무리
마도와꾸 : 문틀, 창틀
마루 : 둥근
마루따 : 통나무
마루메지 : 둥근 줄눈
마루메지고데 : 둥근 줄눈 홁손
마루보 : 둥근봉
마지까리 : 칸막이벽
메 : 눈(eye)
메가네 : 안경
메가폰 : 확성기
메꾸라 : 메꿈
메도메 : 눈먹임
메지 : 줄눈, 사춤
메지고데 : 줄눈 흙손
메지보 : 줄눈대
메지와리 : 줄눈 나누기
메끼 : 도금
멘끼 : 면목
멘나라시 : 면고르기
멘도리 : 모접기
멘시야기(게) : 면고르기
모꾸리 : 나뭇결
모도시 : 되돌림, 감기
몽키 : 몽키스패너
무가다 : 면모양
무라나오시 : 고름질
무시로 : 거적
문와꾸 : 문틀
미끼샤 : 믹서
미다시 : 제치장
미쓰모리 : 견적
미스끼리 : 물귾기
미스모리 : 수평보기
바께스 : 양동이
바라시 : 해체, 뜯어냄
박낑 : 패킹
박스 : 박스렌치
반네루 : 패널
반도 : 띠, 밴드
반셍 : 굵은 철선
발브 : 밸브
밤바 : 범퍼
밧데리 : 배터리, 축전지
베니야(다) : 합판
벤딩 : 구부리기
보도 : 볼트
보로 : 걸레
보로꼬 : 블록
보구 : (담배)포
보루박스 : 종이상자
보루방 : 드릴머신, 몰공선반
부라시 : 솔
빠대 : 퍼티
빠루 : 노루발 못 빼기
뻬빠 : 사포, 연마지
쁘라이어 : 플라이어
사게부리 : 다림추
사구리 : 짚어보기
사비도메 : 녹막이
사시가네 : 곡척
사시꼬미 : 꽂이쇠
사시낑 : 이음근, 삽입근
사양서 : 시방서
산승 : 세치
삿보도 : 받침기둥, 서포트
샷슈 : 새시
세끼이다 : 거푸집 널, 흙막이 널
세끼자이 : 석재
세루모다 : 기동전동기
세리 : 아치
세와야꾸(세화) : 기능장, 반장
소데 : 팔걸이
소지 : 청소
쇼꾸닝 : 기능공
쇼오트 : 합선(전기)
스데공구리 : 버림 콘크리트
스레또 : 슬레이트
스미(쓰미) : 먹긋기, 별돌공
스미끼리 : 모따기
스미다시 : 먹매김
스페아 : 예비
스페아깡 : 예비통
시끼 : 문지방
시다 : 보조원
시다낑 : 하부근
시다고야 : 일간
시다누리 : 초벌 바름, 초벌칠
시다바 : 밑면
시다오(우)께 : 하도급
시다지 : 바탕
시로도 : 서툰사람
시마이 : 끝냄
시메 : 조이기
시메기리 : 물막이
시아게 : 마무리, 끝손질
신마이 : 신출내기
싱 : 심(마음)
쓰마(쓰라) : 가장자리
쓰미 : 벽돌공
쓰지(스데바) : 사토장
아끼지 : 손해, 결손
아까렝가 : 붉은 벽돌
아까징끼 : 머큐럼
아나방 : 구멍철판
아다리 : 맞닿기, 적중, 맞음
아다마 : 머리
아데 : 덧댐
아미 : 그물, 망
아바라낑 : 스터럽, 늑근
아시 : 발
아시바 : 비계, 비계발판
야기리 : 측벽
야끼 : 구움, 구운 것
야리가다 : 규준틀
야리끼리 : 도급주기
야마 : 톱니
야마내기 : 톱니내기
야스리 : 줄
오도리바 : 계단참
오갓다 : 대형 와이어커터
오비끼 : 거푸집보, 멍에
오비낑 : 띠철근
오사마리 : 아물림, 일을 종결지음
오사에 : 누름
오사에 빠데 : 노름퍼티
오삽 : 평삽
오야 : 우두머리, 책임자
오야붕(지) : 책임자, 어른
오오가네 : 큰직각자
오오바리 : 큰 보
오함마 : 대형해머
와꾸 : 테, 틀, 울거미
와리 : 나누기, 구분
와리깡 : 할인
요구찌 : 오픈렌치
요꼬 : 가로(다대:세로)
요꼬메지 : 가로줄눈
요비링 : 초인종
우계도리 : 하도급
우께오이 : 도급
우라 : 안(감)
아라까이 : 뒤집기, 바꾸기
우라꼬미 : 뒤채움
우마 : 발돋움대, 발판대
우메다데 : 메우기
우메모도시 : 되메우기
우와낑 : 상부근
우와누리 : 정벌 바름, 정벌칠
유니온 : 이음새
유도리 : 여유
이다 : 널
이모노 : 주물
이모노 가다 : 주형
이모메지 : 통 줄눈
이승 : 한치
이찌마이가베 : 벽돌 한 장 두께 벽(1.0B)
이찌방 : 1번
이찌브베니야 : 3mm 두께 합판
자부동 : 방석
자바라 : 주름테, 주름줄
젠다이 : 창선반
조기(대) : 규준대
죠오기(조방) : 경첩
주꾸미 : 바탕몰탈
지도리 : 엇모
지리 : 벽쌤, 벽홈
찡가 : 침하
캇(갓)다 : 절단기
쿠사비 : 쐐기
쿠세 : 버릇
하께비끼 : 솔질마무리
하꼬 : 상자
하꼬방 : 판자집
하도메 : 굄
하리 : 보
하바 : 폭, 너비
하바끼 : 걸레받이
하바도매 : 보강근, 전단 보강근
하시라 : 기둥
하이낑 : 배근
하찌마끼 : 테두리보
한도루 : (철근공의)결속선 조임기
함바 : 현장식당
한빠 : 찌꺼기, 보조원
함마 : 쇠메
핫바리 : 등급이 낮은 제품
헤라 : 주걱
헤베 : 평방미터(M2)
호로 : 덮개, 씌우개
호리가다 : 티파기, 줄파기
홍아시바 : 쌍줄비계
화이바 : 안전모
후낑(후꾸낑) : 부근
후꾸레두 : 볼록해지다, 부풀다
후꾸루 : 한지바닥에서 완전히
접착하지 않고 띄워 바른 밑바탕종이
후끼 : 뿜칠
후로링 : 플로어링
후미당 : 현관 디딤바닥
후앙 : 환풍기
훅꾸 : 갈고리
히꼬미 : 안옥음, 끌어들이기
히로시 : 눈금표시하기
히사시 : 차양
이상 '[동유모,오유모] 일본 전문 용어! [건축용어편]'을 살펴봤습니다.
내일은 더 재밌는 주제로 돌아오겠습니다.
↓↓재밋게 보셨으면 공감한번 부탁드립니다 ↓↓
'동유모,오유모' 카테고리의 다른 글
[동유모,오유모] 일본 명함 주고 받을 때의 매너! (0) | 2016.12.01 |
---|---|
[동유모,오유모] 일본대학 선택시 고려사항 (0) | 2016.11.29 |
[동유모,오유모] 일본 유학의 3가지 경로! (0) | 2016.11.26 |
[동유모,오유모] 일본 비즈니스 회화 [기타 상황별] (0) | 2016.11.22 |
[동유모,오유모] 일본 비즈니스 회화 [일본 권장 전화 용어] (0) | 2016.11.21 |
[동유모,오유모] 일본 유학의 3가지 경로!
안녕하세요~ 일본 유학의 3가지 경로 포스팅해봅니다 :D
페이스북, 밴드 동유모,오유모 회원분들 뿐만 아니라 일반인분들도 자료 보시고 도움이 됬으면 좋겠네요~~ ^^
한번에 많이 외우려 하는걸 권장하지 않아서 조금씩 업데이트 하겠습니다! :D
동유모 페이스북 바로가기 <<
https://www.facebook.com/groups/dongyumo/
동유모 밴드 바로가기 <<
오유모 페이스북 바로가기 <<
https://www.facebook.com/groups/oyumo/
오유모 밴드 바로가기 <<
개요
일본에서 단기대학, 전문학교, 대학 학부, 대학원에 입학하는 방법은 여러가지가 있지만 크게 3가지로 분류할 수 있답니다.
A방식 : 일본에 있는 일본어학교에서 일본어를 학습한 후, 대학이나 전문학교에 입학하는 경우
B방식 : 일본에 입국해서 대학이나 전문학교에서 시험을 본 후 , 합격하면 입학하는 경우
C방식 : 해외에서 시험을 보고, 입학허가를 받아서 입국하는 경우
자, 그럼 각각의 방식에 대한 자세한 설명과 장.단점을 알아볼까요?
A방식
과정
A방식은 먼저 일본어학교의 입학허가를 받아서 입국한 후, 일본에 있는 일본어학교에서 1~2년간 일본어를 공부하여 일본유학시험 또는 대학, 대학원 등의 시험을 보고 진학하는 방법입니다.
장점:
○일본에서 일본어 공부를 배울 수 있다.(일본어를 공부하면서 좋은 환경적 뒷받침이 되어준다.)
○일본어 학습기간 중에 일본의 생활에 익숙해지는 것이 가능하다.
○일본에서 진학할 곳의 정보를 찾기 때문에 모국에서 알아보는 것보다 간단하고 자세하게 정보를 입수할 수 있다.
단점:
●일본에 와서부터 대학을 졸업할 때까지의 기간이 길어지므로 학비와 생활비 등을 합한 유학비용의 총액이 비싸진다.
●일본어 학습기간은 최장 2년으로 정해져 있기 때문에, 2년안에 대학이나 전문학교에 합격하지 못할 경우에는 귀국해야 합니다. (이 부분은 사실 단점이라기 보단 특징에 해당됩니다.)
B방식
과정
B방식은 먼저 모국에서 자신이 진학하고자 하는 학교의 정보를 철저히 입수한 뒤, 원서를 내고 수험표를 받습니다. 수험날에 맞춰서 일본에 가 자신이 지원한 대학에서 시험을 봅니다. 그리고 일단 귀국하여 합격,불합격 결과를 기다렸다가 합격하면 일본에 다시 가서 입학하는 방법입니다.
장점:
○A방식보다 일본에 와서부터 졸업할 때까지의 기간이 짧기 때문에 유학비용의 총액은 A방식보다 덜 든다.
○만약에 입학시험에 실패하더라도 모국에서 다음 기회를 기다리면 되기 때문에 시간적으로 경비적으로 부담이 적다.
○체류기간 중에 수험・합격발표・입학수속을 마치면 「유학」체류자격으로 변경하여 귀국하지 않고 일본에 체류할 수 있다.
단점:
●일본으로 떠나기 전에 일본어가 어느정도 되야한다.(학교에 따라서는 영어가 필요한 경우도 있습니다.)
●모국에서 직접 출원할 수 없는 경우에는 일본에 있는 친구나 지인, 친척을 통해서 출원수속을 하지 않으면 안된다.
●일본유학시험과 진학학교의 시험을 모두 봐야 하는 경우에는 여러번 모국과 일본을 왕복해야 한다. 왕복하지 않을 경우에는 일본에 체재하는 기간이 길어지고, 그만큼 체재경비가 든다.
C방식
과정
단기대학, 대학, 대학원 중에는 해외에서 일본유학시험을 본 경우, 그 성적으로 입학허가를 내주는 곳이 있습니다. 단, 현재 중국에서는 일본유학시험이 실시되지 않고 있습니다.
그리고 일본유학시험을 보지 않더라도 해외에서 입학시험을 실시하여 입학허가를 내주거나 해외에서 보내주는 서류만을 심사해서 입학허가를 내주는 곳도 있습니다.
이와 같은 선고방식을 「도일(渡日)전 입학허가」라고 부릅니다.
장점:
○일본에 와서부터 졸업할 때까지의 기간이 짧기 때문에 유학비용의 총액은 A방식보다 덜 든다.
○B방식과 같이 일본에 와서 시험을 볼 필요가 없기 때문에 시간과 비용의 부담이 B방식보다도 적다.
○일본에 와서 바로 전문적인 공부를 시작하는 것이 가능하다.
○국립대학법인의 대학원 연구생은 해외에서 보내오는 서류를 심사해서 입학허가를 내주는 곳이 많다.
단점:
●모국에서 충분한 일본어 실력(학교에 따라서는 영어실력)을 습득해야 할 필요가 있다.
●「도일전 입학허가」를 실시하고 있는 학교가 적어서 선택의 폭이 좁다 (출원할 수 있는 대학 학부는 41개 학교, 단기대학은 10개 학교, 대학원은 3개 학교밖에 없고, 더우기 그 대학의 모든 학부와 학과에서 「도일전 입학허가」를 내주고 있다고 할 수 없다).
●모국에서는 학교정보를 충분히 입수하기 어렵기 때문에, 그 학교가 기대와 다르다는 것을 입학 후에야 알게 되는 경우가 있다.
더 자세한 정보는 >> http://www.jpss.jp/ko/
많은 정보를 볼 수 있습니다 :D
'동유모,오유모' 카테고리의 다른 글
[동유모,오유모] 일본대학 선택시 고려사항 (0) | 2016.11.29 |
---|---|
[동유모,오유모] 일본 전문 용어! [건축용어편] (0) | 2016.11.27 |
[동유모,오유모] 일본 비즈니스 회화 [기타 상황별] (0) | 2016.11.22 |
[동유모,오유모] 일본 비즈니스 회화 [일본 권장 전화 용어] (0) | 2016.11.21 |
[동유모, 오유모] 일본 비즈니스 회화 [상황별_3] (0) | 2016.11.20 |
[동유모,오유모] 일본 비즈니스 회화 [기타 상황별]
안녕하세요~ 일본 비즈니스 회화 [기타 상황들] 포스팅해봅니다 :D
페이스북, 밴드 동유모,오유모 회원분들 뿐만 아니라 일반인분들도 자료 보시고 도움이 됬으면 좋겠네요~~ ^^
한번에 많이 외우려 하는걸 권장하지 않아서 조금씩 업데이트 하겠습니다! :D
동유모 페이스북 바로가기 <<
https://www.facebook.com/groups/dongyumo/
동유모 밴드 바로가기 <<
오유모 페이스북 바로가기 <<
https://www.facebook.com/groups/oyumo/
오유모 밴드 바로가기 <<
/다시 전화주세요/ | ||
잠시후에 다시 전화 부탁 드립니다. | 後で また お電話 お願い できますでしょうか。 | |
아토데 마따 오뎅와 오네가이 데키마스데쇼우까 | ||
2시경에 오십니다. 그때 다시 전화 부탁드립니다. | 2時ごろ 戻りますが、そのとき また | |
お電話 お願いできますでしょうか。 | ||
니지고로 모도리마스가, 소노토끼 마따 | ||
오뎅와 오네가이 데끼마스 데쇼우까 |
/일본어 못한다고 표현하고 싶을 경우/ | ||
죄송합니다만, 제가 일본어를 잘 못합니다. | 申し訳ございませんが、 | |
(그럭저럭 한다고 오해할 수 있음) | 私,、日本語が上手でなありません。 | |
모ㅡ시와케 고자이마센가, | ||
와따시, 니혼고가 죠오즈데와 아리마센 | ||
저는 일본어를 말할 줄 모릅니다. | 私は日本語がしゃべれません。 | |
(전혀 못함) | 와타시와 니혼고가 샤베레마센 | |
저는 일본어를 못합니다. | 私は日本語が出来ません。 | |
(전혀 못함) | 와따시와 니혼고가 데키마센 | |
저는 일본어를 전~~혀 못합니다. | 私は日本語が全然全然出来ません。 | |
(완전 모름을 강조) | 와따시와 니혼고가 젠젠 데키마센 | |
저는 일본어가 (실력이) 아직입니다. | 私は日本語がまだまだです。 | |
(대충 말 통한다고 생각할 수 있음) | 와타시와 니혼고가 마다마다데스. |
/못알아 들었을 경우/ | ||
정말 죄송합니다만, 못알아 들었습니다. | 申し訳ありませんが、聞き取れませんでした。 | |
모-시와케 아리마센가, 키키토레마센 데시따. | ||
다시 한번 말씀해 주실 수 있나요? | もう一度言ってくれませんか? | |
모-이치도 잇떼 쿠레마센까? | ||
/전화를 끊을 때/ | ||
그럼 이만 끝겠습니다. | それでは、しつれいします。 | 저쪽 끊는거 확인후 |
소레데와, 시쯔레이 시마스. | 이쪽도 수화기 내려놓음 |
이상 '[동유모,오유모] 일본 비즈니스 회화 [기타 상황별]' 포스팅을 마치겠습니다.
내일은 더 알찬 주제로 찾아오겠습니다.
↓↓도움이 되셨다면 아래에 추천 한번씩 부탁드립니다↓↓
'동유모,오유모' 카테고리의 다른 글
[동유모,오유모] 일본 전문 용어! [건축용어편] (0) | 2016.11.27 |
---|---|
[동유모,오유모] 일본 유학의 3가지 경로! (0) | 2016.11.26 |
[동유모,오유모] 일본 비즈니스 회화 [일본 권장 전화 용어] (0) | 2016.11.21 |
[동유모, 오유모] 일본 비즈니스 회화 [상황별_3] (0) | 2016.11.20 |
[동유모, 오유모] 일본 비즈니스 회화 [상황별_2] (0) | 2016.11.19 |
[동유모,오유모] 일본 비즈니스 회화 [일본 권장 전화 용어]
안녕하세요~ 일본 비즈니스 회화 [일본 권장 전화 용어] 포스팅해봅니다 :D
페이스북, 밴드 동유모,오유모 회원분들 뿐만 아니라 일반인분들도 자료 보시고 도움이 됬으면 좋겠네요~~ ^^
한번에 많이 외우려 하는걸 권장하지 않아서 조금씩 업데이트 하겠습니다! :D
동유모 페이스북 바로가기 <<
https://www.facebook.com/groups/dongyumo/
동유모 밴드 바로가기 <<
오유모 페이스북 바로가기 <<
https://www.facebook.com/groups/oyumo/
오유모 밴드 바로가기 <<
인사 | ||
おはようございます。OO会社でございます。 | 오하요우고자이마스. OO가이샤데 고자이마스. | 안녕하세요. OO회사입니다. |
いつもお世話になります。OO会社でございます。 | 이츠모 오세와니 나리마스. OO가이샤데 고자이마스. | 항상 신세를 집니다. OO 회사입니다. |
いつもお世話になっております。 | 이츠모 오세와니 낫떼 오리마스 |
|
毎度ありがとうございます。 | 마이도 아리가토우 고자이마스 | 매번 감사드립니다. |
전화중 | ||
申し訳ございません、OOは只今電話中でございます。 | 모-시와케고자이마센, OO와 타다이마 뎅와츄-데 고자이마스 | 죄송합니다만 OO는 지금 전화 중 입니다. |
よろしければ電話が終わる次第こちらからお電話を | 요로시케레바 뎅와가 오와루시다이 코치라까라 오뎅와오 | 괜찮으시다면 전화가 끝나면 이쪽에서 전화드리도록 |
させて頂きます。 | 사세떼 이따다끼마스 | 하겠습니다. |
直ぐに終わると思いますので、少々お待ち頂けますか? | 스구니 오와루또 오모이마스노데, 쇼-쇼-오마치 이따다케마스까? | 금방 전화 끊을 것 같으니까 잠시후에 다시 걸어주시겠어요? |
외출중
| ||
申し訳ございません、OOは只今外出しております。 | 모-시와케고자이마센, OO와 타다이마 가이슈츠 시떼 오리마스 | 죄송합니다만, OO는 지금 외출 중입니다. |
よろしければ、戻り次第こちらからお電話をさせて頂けます。 | 요로시케레바, 모도루시다이 코치라까라 오뎅와오 사세떼 이따다케마스. | 괜찮으시다면 돌아오는대로 이쪽에서 전화드리도록 하겠습니다. |
0時に帰社予定でございます。その頃に再度ご連絡を | O지니 키샤 요테이데 고자이마스. 소노꼬로니 사이도 고렌라쿠오 | ( )시에 귀사(돌아옴) 에정입니다. 그때 다시 연락을 |
いただけませんでしょうか? | 이따다케마센 데쇼우까? | 주시겠습니까? |
전언 | ||
私は00と申しますが、お差し支えなければ代わって | 와타시와 OO또 모-시마스가, 오사시츠카에 나케라바 카왔떼 | 저는 OO라고 합니다만, 지장이 없으시다면 제가 대신해서 |
用件を承りますが。。 | 요우켄오 우케타마와리마스가.. | 용건을 듣겠습니다만… (나한테 말하라는 의미) |
私は00と申しますが、XXが戻る次第、申し伝えます。 | 와타시와 OO또 모-시마스가, XX가 모도루시다이, 모-시츠타에마스 | 저는 OO라고 합니다만, XX가 돌아오는대로 전하겠습니다. |
恐れ入りますが、念のためお電話番号を | 오소레이리마스가, 넹노타메 오뎅와방고오 | 죄송합니다만, 만약을 위해 전화번호 가르쳐주실 수 있겠습니까? |
お教えいただけますでしょうか? | 오오시에 이따다케마스데쇼우까? | |
그외 | ||
恐れ入りますが、電話が少々遠いようでございますので | 오소레이리마스가, 뎅와가 쇼-쇼- 토오이요우데 고자이마스노데 | 죄송합니다만, 전화가 좀 안들려서 그러는데 |
もう一度社名をおっしゃっていただけますでしょうか? | 모-이치도 샤메-오 옷샷떼 이따다케마스데쇼우까? | 다시한번 회사 이름 말씀해 주실수 있겠습니까? |
何度も電話を頂いて申し訳ございませんが、XXは | 난도모 뎅와오 이따다이떼 모-시와케 고자이마센가, XX와 | 여러 번 전화를 주시는데 죄송합니다만, XX는 |
まだ戻っておりません。よろしければこちらから | 마다 모돗떼 오리마센. 요로시케레바 코치라까라 | 아직 돌아오지 않았습니다. 괜찮으시다면 이쪽에서 |
お電話するようにいたしますが。。。 | 뎅와스루요우니 이따시마스가.. | 전화드리도록 하겠습니다만... |
종료 | ||
どうもありがとうございました | 도-모 아리가또우 고자이마스 | 정말 감사합니다. |
失礼致します。 | 시쯔레이시마스 | 실례합니다 (마지막 전화 끊을때는 이말을.. ^^) |
(상대방이전화 끊은 것을 확인후 수화기를 내려놓는다) |
이상 '일본 비즈니스 회화 [일본 권장 전화 용어]' 포스팅을 마치겠습니다.
내일은 더 알찬 주제로 찾아오겠습니다.
↓↓도움이 되셨다면 아래에 추천 한번씩 부탁드립니다↓↓
'동유모,오유모' 카테고리의 다른 글
[동유모,오유모] 일본 유학의 3가지 경로! (0) | 2016.11.26 |
---|---|
[동유모,오유모] 일본 비즈니스 회화 [기타 상황별] (0) | 2016.11.22 |
[동유모, 오유모] 일본 비즈니스 회화 [상황별_3] (0) | 2016.11.20 |
[동유모, 오유모] 일본 비즈니스 회화 [상황별_2] (0) | 2016.11.19 |
[동유모, 오유모] 일본 비즈니스 용어 [상황별_1] (0) | 2016.11.18 |
[동유모, 오유모] 일본 비즈니스 회화 [상황별_3]
안녕하세요~ 일본 비즈니스 회화 [상황별_3] / 통화가 곤란한 상황 포스팅해봅니다 :D
페이스북, 밴드 동유모,오유모 회원분들 뿐만 아니라 일반인분들도 자료 보시고 도움이 됬으면 좋겠네요~~ ^^
한번에 많이 외우려 하는걸 권장하지 않아서 조금씩 업데이트 하겠습니다! :D
동유모 페이스북 바로가기 <<
https://www.facebook.com/groups/dongyumo/
동유모 밴드 바로가기 <<
오유모 페이스북 바로가기 <<
https://www.facebook.com/groups/oyumo/
오유모 밴드 바로가기 <<
oo(이름) 와 지금 외출중입니다만.. | ooは 只今 外出して おりますが。。 | 담당자라고 말하고 싶음 |
oo와 타다이마 가이슈츠시떼 오리마스가.. | 係りの者(카카리노모노) | |
라고 말하심 됩니다 | ||
oo와 지금 외출중입니다만… | ooは 只今 外回り 中ですか。。 | 外出(외출) |
oo와 타다이마 소또마와리 츄-데스가.. | 外回り(밖을 돌아다님) | |
oo는 지금 통화중입니다만... | ooは 電話 中 です。 | |
oo와 뎅와 츄- 데스 | ||
지금 oo은 식사하러 갔습니다만… | いま ooは 食事に 出ておりますが 。 | |
이마 oo와 쇼쿠지니 데떼오리마스가… | ||
oo는 현장에 갔습니다. | ooは 現場に 行きました。 | |
oo와 겐바니 이키마시타 | ||
oo는 퇴근했습니다. | ooは 帰りました。 | |
oo와 카에리마시타 | ||
담당자가 오늘은 휴가중입니다. | 担当の者は今日お休みを頂いております。 | 担当の者(이것도 당담자라는 뜻입니다) |
탄토우노 모노와 콘지쯔 오야스미오 이따다이떼 오리마스 |
이상 '[동유모, 오유모] 일본 비즈니스 회화 [상황별_3]' 포스팅을 마치겠습니다.
내일은 더 알찬 주제로 찾아오겠습니다.
↓↓도움이 되셨다면 아래에 추천 한번씩 부탁드립니다↓↓
'동유모,오유모' 카테고리의 다른 글
[동유모,오유모] 일본 비즈니스 회화 [기타 상황별] (0) | 2016.11.22 |
---|---|
[동유모,오유모] 일본 비즈니스 회화 [일본 권장 전화 용어] (0) | 2016.11.21 |
[동유모, 오유모] 일본 비즈니스 회화 [상황별_2] (0) | 2016.11.19 |
[동유모, 오유모] 일본 비즈니스 용어 [상황별_1] (0) | 2016.11.18 |
[동유모, 오유모] 일본 비즈니스 용어 [기본편] (0) | 2016.11.17 |
[동유모, 오유모] 일본 비즈니스 용어 [상황별_1]
안녕하세요~ 일본 비즈니스 용어 [상황별_1] / 담장자가 자리에 있는 경우 포스팅해봅니다 :D
페이스북, 밴드 동유모,오유모 회원분들 뿐만 아니라 일반인분들도 자료 보시고 도움이 됬으면 좋겠네요~~ ^^
한번에 많이 외우려 하는걸 권장하지 않아서 조금씩 업데이트 하겠습니다! :D
동유모 페이스북 바로가기 <<
https://www.facebook.com/groups/dongyumo/
동유모 밴드 바로가기 <<
오유모 페이스북 바로가기 <<
https://www.facebook.com/groups/oyumo/
오유모 밴드 바로가기 <<
바꿔드리겠습니다. | かわります。 | |
카와리마스 | ||
전화 바꿔드리겠습니다. | お電話をかわります。 | |
오뎅와오 카와리마스 | ||
잠시만 기다려주세요. | 少々 お待ちください。 | '춋또 맛떼쿠다사이'는 |
쇼-쇼- 오마치 쿠다사이 | 비지니스 용어로 부적합 | |
잠시만 기다려주세요. | 少々 お待ちくださいませ。 | 좀더 정중한 표현 |
쇼-쇼- 오마치쿠다사이마세 | ||
잠시만 기다리세요. | 少々 お待ちください。電話かわります。 | |
전화 바꿔드리겠습니다. | 쇼-쇼- 오마치 쿠다사이. 뎅와 카와리마스 |
이상 '[동유모, 오유모] 일본 비즈니스 용어 [상황별_1]' 포스팅을 마치겠습니다.
내일은 더 알찬 주제로 찾아오겠습니다.
↓↓도움이 되셨다면 아래에 추천 한번씩 부탁드립니다↓↓
'동유모,오유모' 카테고리의 다른 글
[동유모, 오유모] 일본 비즈니스 회화 [상황별_3] (0) | 2016.11.20 |
---|---|
[동유모, 오유모] 일본 비즈니스 회화 [상황별_2] (0) | 2016.11.19 |
[동유모, 오유모] 일본 비즈니스 용어 [기본편] (0) | 2016.11.17 |
[동유모.일유모] 일본회사에서 지켜야할 기본적인 회사매너 (0) | 2016.11.15 |
[동유모/오유모][고민] 늦은나이에 일본 전문학교 입학..취업은 가능? (0) | 2016.11.14 |
[오유모] 일본어 기본어휘 800개 총 정리
안녕하세요~ 오유모에서 일본 공부를 하시는 분들을 위해 좋은 자료를 준비해왔습니다 : D
페이스북, 밴드 오유모 회원분들 뿐만 아니라 일반인분들도 자료 보시고 일본어 공부 화이팅 하세요~~ ^^
오유모 페이스북 바로가기 <<
https://www.facebook.com/groups/oyumo/
오유모 밴드 바로가기 <<
-아래는 첨부파일 안에 있는 단어들 몇 개 맛보기로 꺼내온 것입니다. 전체 자료를 원하시면 첨부파일을 다운받아주세요 ^^-
'동유모,오유모' 카테고리의 다른 글
[동유모,오유모] 일본 어학연수 평균 비용 (0) | 2016.11.01 |
---|---|
[동유모,오유모] 일본 전문학교 선택시 고려해야할 사항들 (0) | 2016.10.31 |
[동유모,오유모] 일본 워킹 비자,단기 연수비자, 유학비자? (0) | 2016.10.28 |
[동유모] 일본에서 집구하기! 일본 부동산 용어 설명 (0) | 2016.10.27 |
[동유모] 드라마로 배우는 일본어 기초 단어 총 정리 - 1 (0) | 2016.10.24 |
[동유모] 드라마로 배우는 일본어 기초 단어 총 정리 - 1
안녕하세요~ 동유모에서 일본 공부를 하시는 분들을 위해 좋은 자료를 준비해왔습니다 : D
페이스북, 밴드 동유모 회원분들 뿐만 아니라 일반인분들도 자료 보시고 일본어 공부 화이팅 하세요~~ ^^
동유모 페이스북 바로가기 <<
https://www.facebook.com/groups/dongyumo/
동유모 밴드 바로가기 <<
-아래는 첨부파일 안에 있는 단어들 몇 개 맛보기로 꺼내온 것입니다. 전체 자료를 원하시면 첨부파일을 다운받아주세요 ^^-
おばさま(오바사마) : 이모, 고모(아주머니)
わたし(와타시) ぼく(보쿠) : 나, 저
きみ(키미) おまえ(오마에) : 너
ありがとうございます (아리가토우고자이마수) : 감사합니다, 고맙습니다
わるいけど (와루이케도) : 나쁘지만, 미안하지만
お世話(せわ )になりました。 (오세와니나리마시타) : 신세많이졌습니다
ただいま。 (타다이마) : 다녀왔습니다
おかえり。 (오카에리) : 어서들어와, 어서오세요
はい (하이) : 예, 네
あれ?(아레) : 놀라움, 주로여성들이 사용.
どうぞ (도우조) : 배려
うまい (우마이) : 맛있다
おっさん (옷상) : 삼촌, 아저씨
先生 (せんせい) (센세이) : 선생님
好き (すき) (수키) : 좋다
味(あじ) (아지) : 맛
遅い(おそい) (오소이) : 늦다
社長 (しゃちょう) (샤쵸우) :사장
弟子(でし) (데시) : 제자
オーナ(owner) (오나) : 주인
作品 (さくひん) (사쿠힌) : 작품
新作(しんさく) (신사쿠) : 신작
着る(きる) (키루) : 있다
うそ(우소) :거짓
まじ(마지) ほんとう(혼토우) :참, 진짜
いいなあ(이이나아) : 좋군요
いいです(이이데수) : 좋습니다
全然(ぜんぜん) (젠젠) : 전혀
綺麗(きれい)(키레이) : 아름답다, 깨끗
結婚(けっこん) (켓콘) : 결혼
注文(ちゅうもん) (츄우몬) : 주문
天使(てんし)の羽(はね)(텐시노하네)
: 천사의 날개
弟子(でし)にしてください。
(데시니시테쿠다사이) : 제자로 받아주세요
お願いします。 (오네가이시마수)
: 부탁드립니다
どうぞ、よろしく。(도우조, 요로시쿠) : 잘
食べてもいいですか。
(타베데모이이데수카) : 먹어도 좋습니까
いただきます(이타다키마수) : 잘먹겠습니다
いらっしゃいませ。(이랏샤이마세)
: 어서오세요
かしこまりました。(카시코마리마시타)
: 잘 알겠습니다, 알았습니다
おめでとうございます。
(오메데토우고자이마수) : 축하합니다
もちろんです。(모치론데수) : 물론입니다
手話(슈와) : 수화
敎授 (きょうじゅ)(쿄우쥬) : 교수
電話 (でんわ) (뎅와) : 전화
ひどい (히도이) : 지나치다, 지독하다
知り合い(しりあい)(시리아이): 아는사이
ちょっと(춋토) : 잠깐, 잠시
ぶんかじんるいがく (분카진루이가쿠)
: 문화인류학
一限(いちげん)(이치겐) : 첫시간
びびる (비비루) : 겁먹다, 두렵다
なんで(난데) = どうして(도우시테)
: 왜그래, 어째서 그래
これ(코레) : 이것 あれ(아레) : 저것
デ-ト(데토) : 데이트
意氣地無し(いくじなし) (이쿠지나시)
: 의지가 없다, 의지박약이다
男(おとこ)(오토코) : 남자
最低(さいてい) (사이테이) : 최저
役立たず (やくだたず) (야쿠다타주)
: 아무쓸모가 없다, 도움이 안된다
怖(こわ)い (코와이) : 무섭다
なに(나니) : 무엇
冗談 (じょうだん) (죠우단) : 농담
もぐら (모구라) : 두더지
こんにちは(콘니치와) : 낮인사, 안녕하세요
おはよう(ございます)(고자이마수)
:아침인사
ごめんね (고멘네) ごめんなさい(고멘나사이) : 미안해, 미안해요
行きましょうか (이키마쇼우카) : 갈까요
なんでもない (난데모나이) : 아무것도아냐
すみません(수미마센) : 죄송해요, 미안해요
もういいです (모우이이데수) : 이젠좋다
이젠 됐다
心理?科(しんりがっか(신리캇가) : 심리학과
4年(よねん)(요넨) : 4년
おひめさま(오히메사마) : 공주님
ちょうどうけん(쵸우도우켄) 청도견
手話 (しゅわ)(슈와) : 수화
バイオリン 바이올린
高校 (こうこう) (코우코우) : 고등학교
注目(ちゅうもく) (츄우모쿠) :주목
最年少(さいねんしょう) (사이넨쇼우)
: 최연소
お母さん (오카아상) : 어머니
テレビ (테루비) : TV
ルックス(룻쿠수) : 외모
ファン : 팬
性格(せいかく) (세이카쿠) : 성격
あのまま(아노마마) =あのまんま(아노만마)
: 그대로
かわいい (카와이이) : 귀여운
顔(かお)(카오) : 얼굴
すごい (수고이)=すげい(수케이) : 대단해
才能(さいのう) (사이노우) : 재능
花(하나) : 꽃
みなさん (미나상) : 여러분
あらら (아라라) = あれ(아레) : 놀람
かち (카라) : 가치
照(て)れる (테레루) : 어색하다
こい (코이) : 사랑
看板(かんばん)(칸반) : 간판
しつれいします(시츠레이시마수)
: 실례합니다
はじめまして (하지메마시테)
: 처음뵙겠습니다
ごきげんななめだ。 (고키겐나나메다) : 기분이 언짢다
ごきげんよう(만날 때, 헤어질 때)
(고키겐요우) : 안녕하세요, 안녕히가세요
いませんか (이마센카) : 없습니까
ごめん(고멘) : 미안해
おまたせ。(오마타세) : 기다리게했네
お誕生日(たんじょうび)
(오탄죠우비) : 생일
?査 (けんさ) (켄사) : 검사
先生のご都合(つごう)(센세이노고츠고우)
: 선생님의 형편, 상황
お兄(にい)ちゃん(오니이쨩) : 오빠,형
'동유모,오유모' 카테고리의 다른 글
[동유모,오유모] 일본 어학연수 평균 비용 (0) | 2016.11.01 |
---|---|
[동유모,오유모] 일본 전문학교 선택시 고려해야할 사항들 (0) | 2016.10.31 |
[동유모,오유모] 일본 워킹 비자,단기 연수비자, 유학비자? (0) | 2016.10.28 |
[동유모] 일본에서 집구하기! 일본 부동산 용어 설명 (0) | 2016.10.27 |
[오유모] 일본어 기본어휘 800개 총 정리 (0) | 2016.10.25 |