일본 실시간 이슈



안녕하세요~ 일본 이모티콘 모음 + 사이트!! 포스팅해봅니다 :D


페이스북, 밴드 동유모,오유모 회원분들 뿐만 아니라 일반인분들도 자료 보시고 도움이 됬으면 좋겠네요~~ ^^


한번에 많이 외우려 하는걸 권장하지 않아서 조금씩 업데이트 하겠습니다! :D


동유모 페이스북 바로가기 <<

https://www.facebook.com/groups/dongyumo/


동유모 밴드 바로가기 <<

http://band.us/n/afabS54896qfx



오유모 페이스북 바로가기 <<

https://www.facebook.com/groups/oyumo/


오유모 밴드 바로가기 <<

http://band.us/n/a3a8S84e99ueC




  • いつもお世話になっております。
  • 언제나 신세를지고 있습니다.

  • 貴社ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。
  • 귀사가 나날이 번창할 것으로 기쁨드립니다.

  • 貴社ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。
  • 귀사가 나날이 건승번창할 것으로 축하 드립니다.

  • ますますご健勝(活躍)のことと存じます。
  • 점점 건승(활약)할 것으로 생각합니다.

  • いつもお引き立ていただき、ありがとうございます。
  • 항상 돌봐 주셔서 감사합니다.

  • いつもお世話になっております。
  • 언제나 신세를지고 있습니다.

  • いつもお手数をおかけしております。
  • 항상 수고를 끼쳐 드려 죄송합니다.

  • ご無沙汰しております。
  • 오랜만입니다.

  • 先日はお世話さまでした。
  • 최근에는 신세 많으 셨습니다.

  • 先日はお疲れさまでした。
  • 요 전에는 수고하셨습니다.

  • 先日はごちそうさまでした。
  • 요 전에는 잘 먹었습니다.

  • お久しぶりです。
  • 오래간만입니다.

  • お元気ですか。
  • 어떻게 지내세요?

  • お変わりありませんか。
  • 별거 없습니까?

  • いかがお過ごしですか。
  • 어떻게 지내십니까.

  • 先日は、お付き合い下さり、誠にありがとうございました。
  • 일전은 만나 주셔서 대단히 감사합니다.

  • ご無沙汰ばかりで申し訳ありません。
  • 무소식뿐만 죄송합니다.

  • 갑자기 메일 실례하겠습니다.
  • 突然のメール失礼いたします。

  • ○○様よりメールアドレスを教えていただき連絡いたしております。

  • ○○ 님에게 메일 주소를 받아서 연락하고 있습니다.



  • 何卒よろしくお願い申し上げます。
  • 아무쪼록 잘 부탁드립니다.

  • ご高配賜りますようお願い申し上げます。
  • 각별한 배려 부탁드리겠습니다.

  • (どうぞ)よろしくお廟い致します。
  • (부디) 아무쪼록 부탁드립니다.

  • あしからずご了承ください。
  • 아무쪼록 양해해 주시기 바랍니다.

  • oo様によろしくお伝えください。
  • oo 님 안부 잘 전해 주십시요.

  • お詫びまで
  • 사죄만이라도

  • 御礼まで
  • 인사만이라도

  • お知らせまで
  • 알림만으로도

  • ご連絡まで
  • 연락만이라도

  • 用件のみにて失礼します。
  • 용건 만으로 (연락드려서) 실례합니다.

  • まずはご挨拶まで。
  • 우선 인사만으로.

  • (それ)では、決まり次第ご連絡させていただきます。
  • (그것)는 정해지는대로 연락하겠습니다.

  • (それ)では、またご連絡いたします。
  • (그것)는 또 연락드리겠습니다.

  • (それ)では、分かり次第ご連絡させていただきます。
  • (그것)에서 알 수 있는대로 연락하겠습니다.

  • ご返信をお待ち申し上げております。
  • 회신을 기다리고 있겠습니다.

  • お手数ですが、ご一読のうえご返信をお願いいたします。
  • 수고 스럽겠지만, 일독 후 회신을 부탁드립니다.

  • 恐れ入りますが、ご確認のうえご返答をお願い申し上げます。
  • 죄송 합니다만, 확인 후 대답을 부탁드립니다.

  • 恐縮ですが、至急、ご返信をお願いいたします。
  • 죄송 합니다만, 시급히 회신을 부탁드립니다.

  • お手数ですが、10日(月)午前中までに、ご返信賜りますようお願い申し上げます。
  • 수고 스럽겠지만, 10 일 (월) 아침까지 회신 받도록 부탁드립니다.






이상 '[동유모,오유모] 일본 비즈니스, 메일에서 자주 사용하는 문구'을 살펴봤습니다.

내일은 더 재밌는 주제로 돌아오겠습니다.

↓↓재밋게 보셨으면 공감한번 부탁드립니다↓↓



안녕하세요~ 일본 전문 용어[건축용어편] 포스팅해봅니다 :D


페이스북, 밴드 동유모,오유모 회원분들 뿐만 아니라 일반인분들도 자료 보시고 도움이 됬으면 좋겠네요~~ ^^


한번에 많이 외우려 하는걸 권장하지 않아서 조금씩 업데이트 하겠습니다! :D


동유모 페이스북 바로가기 <<

https://www.facebook.com/groups/dongyumo/


동유모 밴드 바로가기 <<

http://band.us/n/afabS54896qfx



오유모 페이스북 바로가기 <<

https://www.facebook.com/groups/oyumo/


오유모 밴드 바로가기 <<

http://band.us/n/a3a8S84e99ueC



명함을 주고받을 때의 매너

  1. 선 상태로 인사를 한다.
  2. 기본적으로 방문자가 먼저 회사와 자신의 이름을 말하면서 명함을 건넨다.
  3. 방문한 곳의 직함이 높은 사람에게 먼저 명함을 건넨다.
  4. 상대방 입장에서 똑바로 읽을 수 있도록 명함의 방향을 바꾸어 들고, 이름 등의 주요 내용을 가리지 않도록 주의한다.
  5. 받는 쪽에서도 두 손으로 받는다.
  6. 명함을 받은 사람 쪽에서 같은 방법으로 명함을 건넨다. 이 때 상대방이 내민 명함의 높이보다 낮은 위치에서 명함을 건넨다.
  7. 명함을 받은 사람은 상대방의 이름과 직책을 확인하고, 직책의 경중에 따라 반응 정도에 차이를 두는 것도 좋다.
  8. 자리에 앉은 후에는 명함을 테이블 위에 포개지 말고, 옆으로 나열해 둔 상태로 미팅을 시작하며, 미팅이 끝날 때까지 명함케이스에 넣지 않는다.
  9. 명함에 뭔가를 적거나 받은 명함의 모서리를 접거나 해서는 안 된다.



이상 '[동유모,오유모] 일본 명함 주고 받을 때의 매너!'을 살펴봤습니다.

내일은 더 재밌는 주제로 돌아오겠습니다.

재밋게 보셨으면 공감한번 부탁드립니다 



일본 비즈니스


안녕하세요~ 일본 비즈니스 회화 [기타 상황들] 포스팅해봅니다 :D


페이스북, 밴드 동유모,오유모 회원분들 뿐만 아니라 일반인분들도 자료 보시고 도움이 됬으면 좋겠네요~~ ^^


한번에 많이 외우려 하는걸 권장하지 않아서 조금씩 업데이트 하겠습니다! :D


동유모 페이스북 바로가기 <<

https://www.facebook.com/groups/dongyumo/


동유모 밴드 바로가기 <<

http://band.us/n/afabS54896qfx



오유모 페이스북 바로가기 <<

https://www.facebook.com/groups/oyumo/


오유모 밴드 바로가기 <<

http://band.us/n/a3a8S84e99ueC


일본 비즈니스


/다시 전화주세요/

잠시후에 다시 전화 부탁 드립니다.後で また お電話 お願い できますでしょうか。 
아토데 마따 오뎅와 오네가이 데키마스데쇼우까

2시경에 오십니다. 그때 다시 전화 부탁드립니다.

2時ごろ りますが、そのとき また

お電話 お願いできますでしょうか。
니지고로 모도리마스가, 소노토끼 마따
오뎅와 오네가이 데끼마스 데쇼우까



/일본어 못한다고 표현하고 싶을 경우/

죄송합니다만, 제가 일본어를 잘 못합니다.申し訳ございませんが、
(그럭저럭 한다고 오해할 수 있음)私,、日本語が上手でなありません。
모ㅡ시와케 고자이마센가,  
와따시, 니혼고가 죠오즈데와 아리마센
저는 일본어를 말할 줄 모릅니다.私は日本語がしゃべれません。
(전혀 못함)와타시와 니혼고가 샤베레마센
저는 일본어를 못합니다.私は日本語が出来ません。
(전혀 못함)와따시와 니혼고가 데키마센
저는 일본어를 전~~혀 못합니다.私は日本語が全然全然出来ません。

(완전 모름을 강조)

와따시와 니혼고가 젠젠 데키마센
저는 일본어가 (실력이) 아직입니다.私は日本語がまだまだです。
(대충 말 통한다고 생각할 수 있음)

와타시와 니혼고가 마다마다데스.



/못알아 들었을 경우/

정말 죄송합니다만, 못알아 들었습니다.申しありませんが、聞き取れませんでした。
모-시와케 아리마센가, 키키토레마센 데시따.
다시 한번 말씀해 주실 수 있나요?もう一度言ってくれませんか?

모-이치도  잇떼 쿠레마센까?



/전화를 끊을 때/

그럼 이만 끝겠습니다. それでは、しつれいします。저쪽 끊는거 확인후
소레데와,  시쯔레이 시마스.이쪽도 수화기 내려놓음

일본 비즈니스



이상 '[동유모,오유모] 일본 비즈니스 회화 [기타 상황별]' 포스팅을 마치겠습니다.


내일은 더 알찬 주제로 찾아오겠습니다.


↓↓도움이 되셨다면 아래에 추천 한번씩 부탁드립니다↓↓



비즈니스 용어



안녕하세요~ 일본 비즈니스 회화 [일본 권장 전화 용어] 포스팅해봅니다 :D


페이스북, 밴드 동유모,오유모 회원분들 뿐만 아니라 일반인분들도 자료 보시고 도움이 됬으면 좋겠네요~~ ^^


한번에 많이 외우려 하는걸 권장하지 않아서 조금씩 업데이트 하겠습니다! :D


동유모 페이스북 바로가기 <<

https://www.facebook.com/groups/dongyumo/


동유모 밴드 바로가기 <<

http://band.us/n/afabS54896qfx



오유모 페이스북 바로가기 <<

https://www.facebook.com/groups/oyumo/


오유모 밴드 바로가기 <<

http://band.us/n/a3a8S84e99ueC


비즈니스 용어


인사
おはようございます。OO社でございます。오하요우고자이마스. OO가이샤데 고자이마스. 안녕하세요. OO회사입니다. 

 

いつもお世話になります。OO社でございます。

이츠모 오세와니 나리마스. OO가이샤데 고자이마스. 항상 신세를 집니다. OO 회사입니다. 

 

いつもお世話になっております。


이츠모 오세와니 낫떼 오리마스


항상 신세를 지고 있습니다

 

度ありがとうございます。


마이도 아리가토우 고자이마스

매번 감사드립니다. 
전화중
申しございません、OOは只今電話中でございます。모-시와케고자이마센, OO와 타다이마 뎅와츄-데 고자이마스죄송합니다만 OO는 지금 전화 중 입니다. 
よろしければ電話が終わる次第こちらからお電話を요로시케레바 뎅와가 오와루시다이 코치라까라 오뎅와오괜찮으시다면 전화가 끝나면 이쪽에서 전화드리도록
させて頂きます。사세떼 이따다끼마스하겠습니다. 
直ぐに終わると思いますので、少お待ち頂けますか?스구니 오와루또 오모이마스노데, 쇼-쇼-오마치 이따다케마스까?금방 전화 끊을 것 같으니까 잠시후에 다시 걸어주시겠어요?

외출중

 

申しございません、OOは只今外出しております。모-시와케고자이마센,  OO와 타다이마 가이슈츠 시떼 오리마스죄송합니다만, OO는 지금 외출 중입니다. 

よろしければ、り次第こちらからお電話をさせて頂けます。

요로시케레바, 모도루시다이 코치라까라 오뎅와오 사세떼 이따다케마스.괜찮으시다면 돌아오는대로 이쪽에서 전화드리도록 하겠습니다. 
0時に社予定でございます。その頃に再度ご連絡をO지니 키샤 요테이데 고자이마스.  소노꼬로니 사이도 고렌라쿠오(  )시에 귀사(돌아옴) 에정입니다. 그때 다시 연락을
いただけませんでしょうか?이따다케마센 데쇼우까?주시겠습니까?
전언
私は00と申しますが、お差し支えなければ代わって와타시와 OO또 모-시마스가, 오사시츠카에 나케라바 카왔떼저는 OO라고 합니다만, 지장이 없으시다면 제가 대신해서
用件を承りますが。。요우켄오 우케타마와리마스가..용건을 듣겠습니다만… (나한테 말하라는 의미)
私は00と申しますが、XXがる次第、申しえます。와타시와 OO또 모-시마스가, XX가 모도루시다이, 모-시츠타에마스저는 OO라고 합니다만, XX가 돌아오는대로 전하겠습니다. 

 

恐れ入りますが、念のためお電話番号を

오소레이리마스가, 넹노타메 오뎅와방고오죄송합니다만, 만약을 위해 전화번호 가르쳐주실 수 있겠습니까?
えいただけますでしょうか?오오시에 이따다케마스데쇼우까?
그외
恐れ入りますが、電話が少遠いようでございますので오소레이리마스가, 뎅와가 쇼-쇼- 토오이요우데 고자이마스노데죄송합니다만, 전화가 좀 안들려서 그러는데
もう一度社名をおっしゃっていただけますでしょうか?모-이치도 샤메-오 옷샷떼 이따다케마스데쇼우까?다시한번 회사 이름 말씀해 주실수 있겠습니까?
何度も電話を頂いて申しございませんが、XXは난도모 뎅와오 이따다이떼 모-시와케 고자이마센가, XX와여러 번 전화를 주시는데 죄송합니다만, XX는
まだっておりません。よろしければこちらから마다 모돗떼 오리마센. 요로시케레바 코치라까라아직 돌아오지 않았습니다. 괜찮으시다면 이쪽에서
お電話するようにいたしますが。。。뎅와스루요우니 이따시마스가..전화드리도록 하겠습니다만...
종료
どうもありがとうございました도-모 아리가또우 고자이마스정말 감사합니다. 
致します。시쯔레이시마스실례합니다 (마지막 전화 끊을때는 이말을.. ^^)
(상대방이전화 끊은 것을 확인후 수화기를 내려놓는다)


비즈니스 용어


이상 '일본 비즈니스 회화 [일본 권장 전화 용어]' 포스팅을 마치겠습니다.


내일은 더 알찬 주제로 찾아오겠습니다.


↓↓도움이 되셨다면 아래에 추천 한번씩 부탁드립니다↓↓



일본 비즈니스


안녕하세요~ 일본 비즈니스 회화 [상황별_3] / 통화가 곤란한 상황  포스팅해봅니다 :D


페이스북, 밴드 동유모,오유모 회원분들 뿐만 아니라 일반인분들도 자료 보시고 도움이 됬으면 좋겠네요~~ ^^


한번에 많이 외우려 하는걸 권장하지 않아서 조금씩 업데이트 하겠습니다! :D


동유모 페이스북 바로가기 <<

https://www.facebook.com/groups/dongyumo/


동유모 밴드 바로가기 <<

http://band.us/n/afabS54896qfx



오유모 페이스북 바로가기 <<

https://www.facebook.com/groups/oyumo/


오유모 밴드 바로가기 <<

http://band.us/n/a3a8S84e99ueC


비즈니스 용어


oo(이름) 와 지금 외출중입니다만..

ooは 只今 外出して おりますが。。

담당자라고 말하고 싶음

oo와 타다이마 가이슈츠시떼 오리마스가..

係りの者(카카리노모노)
라고 말하심 됩니다
oo와 지금 외출중입니다만…ooは 只今 外回り 中ですか。。外出(외출) 
oo와 타다이마 소또마와리 츄-데스가..外回り(밖을 돌아다님)
oo는 지금 통화중입니다만... ooは 電話 中 です。 
oo와 뎅와 츄- 데스
지금 oo은 식사하러 갔습니다만…いま ooは 食事に 出ておりますが 。
이마 oo와 쇼쿠지니 데떼오리마스가…
oo는 현장에 갔습니다.ooは 現場に 行きました。
oo와 겐바니 이키마시타
oo는 퇴근했습니다.ooは りました。
oo와 카에리마시타
담당자가 오늘은 휴가중입니다.の者は今日お休みを頂いております。

担当の者(이것도 당담자라는 뜻입니다)

탄토우노 모노와 콘지쯔 오야스미오 이따다이떼

오리마스

비즈니스 용어


이상 '[동유모, 오유모] 일본 비즈니스 회화 [상황별_3]' 포스팅을 마치겠습니다.


내일은 더 알찬 주제로 찾아오겠습니다.


↓↓도움이 되셨다면 아래에 추천 한번씩 부탁드립니다↓↓



일본어 비즈니스 용어

안녕하세요~ 일본 비즈니스 회화 [상황별_2] / 담장자가 자리에 없는 경우  포스팅해봅니다 :D


페이스북, 밴드 동유모,오유모 회원분들 뿐만 아니라 일반인분들도 자료 보시고 도움이 됬으면 좋겠네요~~ ^^


한번에 많이 외우려 하는걸 권장하지 않아서 조금씩 업데이트 하겠습니다! :D


동유모 페이스북 바로가기 <<

https://www.facebook.com/groups/dongyumo/


동유모 밴드 바로가기 <<

http://band.us/n/afabS54896qfx



오유모 페이스북 바로가기 <<

https://www.facebook.com/groups/oyumo/


오유모 밴드 바로가기 <<

http://band.us/n/a3a8S84e99ueC


일본어 비즈니스 회화


oo은 지금 자리에 없습니다만…ooは只今、 席を外して降りますが。。

가.. 로 말끝을 끌면

oo와 타다이마, 세키오 하즈시떼 오리마스가…상대가 다시 걸겠다며
끊습니다.



oo은 지금 자리에 없기때문에 


ooは只今、席を外して降りますので、

괜찮다면, 5분후에 다시한번 전화주세요.宜しければ、五分後にもう一度お電話ください。
oo와 타다이마, 세키오 하즈시테 오리마스노데, 
요로시케레바, 고훈고니 모-이치도 오뎅와 쿠다사이

oo은 아직 돌아오지 않았습니다만,
 

ooは まだ っておりませんが、

한시간후에는 돌아올 예정이니  一時間後には ってくる予定なので、
괜찮다면, 다시 전화주세요.宜しければ、もう一度お電話ください。
oo와 마다 모돗떼 오리마센가, 
이치지깐 고니와 모돗떼쿠루 요떼이나노데 
요로시케레바, 모-이치도 오뎅와 쿠다사이


oo은 두시간후에 돌아올 것 같습니다. 

ooは 二時間後に りそうなんですが、
괜찮다면, 두시간후에 다시 전화주세요.宜しければ 二時間後に もう一度 お電話ください。
oo와 니지깐고니, 모도리소우난데스가, 
요로시케레바, 니지칸고니 모-이치도 오뎅와 쿠다사이

 



일본어 비즈니스 용어



이상 '[동유모, 오유모] 일본 비즈니스 회화 [상황별_2]' 포스팅을 마치겠습니다.


내일은 더 알찬 주제로 찾아오겠습니다.


↓↓도움이 되셨다면 아래에 추천 한번씩 부탁드립니다↓↓



일본 비즈니스 용어



안녕하세요~ 일본 비즈니스 용어 [상황별_1] / 담장자가 자리에 있는 경우  포스팅해봅니다 :D


페이스북, 밴드 동유모,오유모 회원분들 뿐만 아니라 일반인분들도 자료 보시고 도움이 됬으면 좋겠네요~~ ^^


한번에 많이 외우려 하는걸 권장하지 않아서 조금씩 업데이트 하겠습니다! :D


동유모 페이스북 바로가기 <<

https://www.facebook.com/groups/dongyumo/


동유모 밴드 바로가기 <<

http://band.us/n/afabS54896qfx



오유모 페이스북 바로가기 <<

https://www.facebook.com/groups/oyumo/


오유모 밴드 바로가기 <<

http://band.us/n/a3a8S84e99ueC




일본 비즈니스 용어


바꿔드리겠습니다. かわります。
카와리마스
전화 바꿔드리겠습니다. お電話をかわります。
오뎅와오 카와리마스
잠시만 기다려주세요. お待ちください。'춋또 맛떼쿠다사이'는
쇼-쇼- 오마치 쿠다사이비지니스 용어로 부적합
잠시만 기다려주세요.  お待ちくださいませ。좀더 정중한 표현
쇼-쇼- 오마치쿠다사이마세
잠시만 기다리세요. お待ちください。電話かわります。
전화 바꿔드리겠습니다. 쇼-쇼- 오마치 쿠다사이. 뎅와 카와리마스

 


일본 비즈니스 용어



이상 '[동유모, 오유모] 일본 비즈니스 용어 [상황별_1]' 포스팅을 마치겠습니다.


내일은 더 알찬 주제로 찾아오겠습니다.


↓↓도움이 되셨다면 아래에 추천 한번씩 부탁드립니다↓↓




안녕하세요~ 일본 비즈니스 용어 [기본편] 포스팅해봅니다 :D


페이스북, 밴드 동유모,오유모 회원분들 뿐만 아니라 일반인분들도 자료 보시고 도움이 됬으면 좋겠네요~~ ^^


한번에 많이 외우려 하는걸 권장하지 않아서 조금씩 업데이트 하겠습니다! :D


동유모 페이스북 바로가기 <<

https://www.facebook.com/groups/dongyumo/


동유모 밴드 바로가기 <<

http://band.us/n/afabS54896qfx



오유모 페이스북 바로가기 <<

https://www.facebook.com/groups/oyumo/


오유모 밴드 바로가기 <<

http://band.us/n/a3a8S84e99ueC






여보세요. もしもし。
모시모시


항상 신세집니다.いつもお世話になります。그냥 예의상 하는 말
이츠모 오세와니 나리마스
항상 신세지고 있습니다.いつもお世話になっております。현재진행형표현
이츠모 오세와니 낫떼  오리마스(위와 같은 의미임)
oo회사의(이름) 라고 합니다만…oo社のoooと申しますが。모-를 반박자 길게 발음
oo가이샤노 ooo또 모-시마스가~어려우심 '모우시마스'로
발음해보세요
oo씨 바꿔주실 수 있습니까?ooさんお願いできますか。대리(다이리)
oo상 오네가이 데끼마스까?과장(카쵸-)
알겠습니다.わかりました。
와카리마시따
명심하겠습니다 (알겠습니다)かしこまりました。'와카리마시따'보다
카시코마리마시이 표현을 권장합니다.




이상 '[동유모, 오유모] 일본 비즈니스 용어 [기본편]' 포스팅을 마치겠습니다.


내일은 더 알찬 주제로 찾아오겠습니다.


↓↓도움이 되셨다면 아래에 추천 한번씩 부탁드립니다↓↓



일본 취업

안녕하세요~ 일본 취업전 고려해야 할 사항 4가지!! 포스팅해봅니다 :D


페이스북, 밴드 동유모,오유모 회원분들 뿐만 아니라 일반인분들도 자료 보시고 도움이 됬으면 좋겠네요~~ ^^


동유모 페이스북 바로가기 <<

https://www.facebook.com/groups/dongyumo/


동유모 밴드 바로가기 <<

http://band.us/n/afabS54896qfx



오유모 페이스북 바로가기 <<

https://www.facebook.com/groups/oyumo/


오유모 밴드 바로가기 <<

http://band.us/n/a3a8S84e99ueC

일본 취업



일본 취업을 생각할 때 고려해야 할 부분

일본 취업

첫째, 내가 왜 한국이 아닌, 해외, 그것도 일본에 취업하려는지 명확한 이유를 가져야 합니다.
단순히 한국에 취업이 안 되서, 일본어를 잘해서, 일본이 좋아서라는 이유도 정답이 아니라고 말할 순 없습니다. 하지만 여기까지만 생각하고 일본에 넘어와 취업하시는 분들 중 시간이 지나자 대부분이 일본 생활을 힘들어했고, 많이 돌아갔습니다. 일본에 오기 전 충분한 시간을 갖고 왜 자신이 일본에 취업하려는지 조금 더 곰곰이 생각해봐야 합니다. 일을 한다는 것은 사람마다 부여하는 의미와 가치가 다르겠지만 일본(해외)에서 일을 한다는 것이 나의 인생에 어떤 의미를 갖게 되는지 어떤 가치를 창출 해낼 수 있는지 본인 나름의 가치관에 알맞는 대답을 가지고 있어야 합니다. 그래야만 일본 취업이란 것이 단지 삶의 목표이자 골이 아닌 자신의 삶을 만들어 나가는 수단이 된다고 봅니다.

일본 취업

두 번째로 일본생활&일본문화 입니다. 먼저 일본생활은 "여기가 한국이 아니다"라는 점을 빨리 몸에 익혀야 합니다.
머리가 아니라 몸에 익혀야 하는데, 일본에 취업하려는 분들 중 대부분이 "일본문화, 생활이 한국보다 좋다"고 느낄텐데, 분명 오래 살다 보면 보지 못한 일본 문화의 단점들도 보이게 될 것입니다. 그럴땐 그냥 문화 차이를 인정하고 수용하는 것도 하나의 방법이 될 수 있습니다. 또한, 노동자로서의 삶은 교환학생, 어학연수 때와는 전혀 다른 삶이 전개됩니다. 혼자서 모든 일을 처리 해야함은 물론이고, 가장 힘든 것은 외로움이 아닐까 생각합니다. 가족 친구들과 떨어져 타지에서 일하는 것 자체가 매우 고독한 싸움이기 때문입니다. 일을 한다는 것은 기한이 정해져 있지 않고 몇 년 경력을 쌓고 한국에 돌아가고 싶다고 돌아가지는 것이 아니므로 장기적인 계획하에 일본생활에 임하는 것이 좋습니다. 일본문화는 일본에서 일을 하고 생활을 함에 있어서 일본 사람들과의 교류는 필연적으로 일어날 수 밖에 없습니다. 일본생활을 더욱 풍요롭고 충실하게 만들기 위해서는 일본의 문화 자체를 즐겨야하며 일본사람들과의 커뮤니케이션을 위해서는 그들이 좋아하고 관심 있는 문화, 행동 방식을 알아야합니다.

일본 취업

세번째는 일본어입니다. 일본어의 경우 최소한 비즈니스 회화 수준이 가능하여야 합니다.
비즈니스 회화 수준이란 회사업무를 지장 없이 할 수 있는 수준이어야 합니다. 예를 들어 전화하고 받기, 동료와 커뮤니케이션, 자료작성, 프레젠테이션 소화 등이 있습니다. 간혹, 비즈니스 회화가 일상회화보다 쉽다고 생각하시는 분들도 있는데 엄연히 말하자면 비즈니스 회화가 더 높은 수준이라고 말할 수 있습니다. 알아야 할 단어부터가 다른데, 일상회화에 자신 있는 분들도 자신이 취업하려고 하는 분야의 일본단어들을 보면 새로 공부해야하는 경우가 태반입니다.

일본 취업

마지막으로는 비즈니스 문화입니다. 일본 사회는 특히 비즈니스는 신뢰를 바탕으로 이뤄져있다고 봐도 과언이 아닙니다.
신뢰롼 단기간에, 한순간에 얻어 질 수 있는 것이 절대 아니므로 상대방과의 지속적인 커뮤니케이션을 바탕으로 관계형성을 해 나아가야 하는 것이 필수조건이라고 생각합니다. 또한 '시간개념'도 한국과 많이 다릅니다. 한국은 중요한 프로젝트 사항이 있으면 '빨리' 결정하려는 성질 즉, '빨리' 결정하고 '빨리' 대답을 얻으려는 경향이 큰 데, 일본은 프로젝트가 클 수록 '충분한 시간'을 가지는 성질이 있습니다. 어떤 경우엔 한 프로젝트의 결정사항을 4일 동안 고민하는 경우도 있었습니다.


이상 "일본 취업 전 고려해야 할 사항 4가지!!"였습니다.
일본취업, 정말 많은 고민을 해야 막상 오셨을 때 계획한 삶을 펼칠 수 있다고 생각합니다.
도움이 되셨으면 좋겠습니다 :D
질문이 있으시면 언제든지 댓글로 물어봐주세요 XD!!